iLady學語言|朋友特別飛泰國曼谷,只為了追星?這行為是“Stan”,追星就是要追到天涯海角!

by 實習編輯 陳品妤
"Stan"這個字指任何對某位偶像或公眾人物表現出強烈支持和崇拜的族群(圖/ 太妍 IG)

(核稿主編:Iris.L)

「上週末,我朋友竟然跟著她最愛的男團飛到曼谷,只為了看到他們的一場演唱會!最瘋狂的是,她下個月還要飛去另一個城市,我都不知道是偶像在巡迴還是她巡迴了!」朋友分享著最近看到的追星故事,筆者聽完後不禁笑了出來,不過也帶著些許佩服,因為這不只需要「口袋夠深」,還得要有足夠的愛才做得到這樣的的“stan”行為!

stan 是什麼?誰能比他們更瘋狂?

“Stan” 中文翻作「鐵粉」,這個字最初源自於 2000 年 Eminem 的歌曲〈Stan〉。這首歌講述了一位名叫 Stan 的粉絲,他對偶像的崇拜早已超出了正常人的範疇,甚至到了病態的地步。歌詞中,寫出了這位過度迷戀偶像的粉絲因為得不到回應,最終情緒逐漸崩潰、走向悲劇。

後來 stan 這個字被收錄進牛津英語詞典,不過不再僅限於形容那些病態的粉絲,如今可以指任何對某位偶像或公眾人物表現出強烈支持和崇拜的族群。這些鐵粉除了追蹤偶像的每一則動態、分享偶像的作品之外,也會在社交媒體上積極為偶像發聲,甚至出現在偶像出席的每個場合,或是偶像演唱會開到哪,就跟著「飛到哪」。

“Stan” 最初源自於 2000 年 Eminem 的歌曲〈Stan〉(圖/ Eminem IG)

“Stan” 最初源自於 2000 年 Eminem 的歌曲〈Stan〉(圖/ Eminem IG)

stan 的 2 種用法

“Stan”在英文中既可以當動詞,也能當名詞來使用。

用法 1:動詞

After seeing that performance, I stan her even more than before.

(看完那場表演後,我對她的喜歡比以前更深了。)

用法 2:名詞

I can’t believe he’s a BTS stan—he even bought the entire collection of their limited edition albums.

(我不敢相信他居然是 BTS 的鐵粉!他甚至買了整套限量版專輯。)

許多人選擇將自己的部分情感投入到偶像身上,藉此找到共鳴(圖/ IU IG)

許多人選擇將自己的部分情感投入到偶像身上,藉此找到共鳴(圖/ IU IG)

偶像崇拜的界線在哪裡?

筆者認為,追星現象其實是現代社會情感需求的縮影,許多人選擇將自己的部分情感投入到偶像身上,藉此找到共鳴。對同為追星族的我而言,看見偶像在舞台上發光發熱的身影,似乎也在無形中鼓勵我去追求更好的自己。

不過當這份愛與支持變得過度時,很容易讓人迷失自我,若是過度依賴偶像來填補自己的情感空缺,可能會影響到現實生活或是人際關係。追星應該要是要帶來力量,而不是成為逃避現實的方式,因此保持一份適當的距離,才能從偶像身上汲取力量,同時不讓自己迷失其中,這樣的追星,才是健康且有意義的。

追星應該要是要帶來力量,而不是成為逃避現實的方式(圖/ 太妍 IG)

追星應該要是要帶來力量,而不是成為逃避現實的方式(圖/ 太妍 IG)

延伸閱讀:

iLady學語言|“Review bomb”是什麼?網路評論是幫助消費者做出明智選擇?還是情緒發洩的工具?

iLady學語言|“Nepo baby”是什麼?星二代、政二代真的都是「靠爸靠媽」嗎?

Related Posts